martes, 12 de octubre de 2010

Arroz, mucho arroz

Para unos fumadores irredentos como mi compañera y yo, viajar al extranjero es complicado. Pero Chekia aun tiene grados de permisividad altos. Por eso el letrero de la puerta del restaurante pakistaní?... fue lo que mas nos gusto.

-Hello. Smoking please?
-NO!
Joder, que bien pronunciaba aquella pakistaní?... el NO
Con aquello claro, buscamos una mesa y nos sentamos, haciendo turnos mentales de quien saldría primero a fumar. Y con aquel frío y lloviendo.
Lo primero que pedimos antes de abrir la carta fue la bebida. Una pilsner como era de suponer, y una “fanta orange”, universal en todos los idiomas. Y mientras llegaba la bebida, a decidir nuestra primera comida en Praha.
Ostia!!!! la carta esta en cheko y en... pakistaní?. Aquello prometía, y el hambre crecía.Habiendo comprobado que era tarea inútil lo de intentar entender algo, optamos por lo único que nos “sonaba”... rice. Si, eso es. Rice es, tiene que ser, arroz. Y cheese. Ya esta!! Eso vamos a comer. Cuando la mujer pakistaní?... con cara inexpresiva volvió, señalamos la carta: dos de rice, y dos de cheese. Algo no iba bien. La expresión de la mujer pakistaní?... inexpresiva, cobro vida.

-चावल के लिए एक और पकवान के साथ है
सिर्फ रोटी के साथ चावल करना चाहते हैं?
Nos dijo muy seria. Y repitió
-चावल के लिए एक और पकवान के साथ है
सिर्फ रोटी के साथ चावल करना चाहते हैं?
Quizá pensó que no entendíamos el hindi, y por eso insistió ahora en urdu, lo que al parecer es el idioma oficial en Pakistán
-چاول کی ایک ڈش کے ساتھ ہے
صرف ڈبل روٹی کے ساتھ چاول چاہتے ہیں؟ !!!!

Nos miramos y con una expresión desafiante, dando muestra de nuestra seguridad, de que sabíamos lo que queríamos comer, repetimos muy serios: Dos de rice y dos de cheese.
Nos retiro la carta con un gesto altivo y marcho.
Allí quedamos pensando que coño nos había querido decir y a punto de reventar de risa ante la aventura de nuestra primera comida en Praha. Mientras esperábamos, mi compañera salio a fumar y yo quede revisando el equipo de fotografía.
Tardo, tardo mucho en servirnos, pero cuando lo hizo fue como si un fenómeno mas allá de lo controlable nos hiciera entender cualquier idioma. Bueno eso, y ver las dos enormes fuentes de arroz y las dos tortas de algo que parecía pan. Mire a la mesa detrás de nosotros y las palabras de la pakistaní inexpresiva cobraron vida:
-चावल के लिए एक और पकवान के साथ है
सिर्फ रोटी के साथ चावल करना चाहते हैं?
(el arroz es para acompañar otros platos. Solo desean arroz con pan?)

Prometimos no volver a comer arroz en tres meses. Comimos como si aquello hubiera sido nuestra comida preferida a lo largo de toda nuestra vida...y salimos a la calle a recorrer Praha. Ya nos vengaríamos de aquello, lo juramos.
Como prueba testimonial, ahí va el ticket del puto arroz y un plano de situación por si os apetece probar el arroz pakistaní con naranja.


No hay comentarios:

Publicar un comentario